Недавно в журнале Cross-Cultural Research были опубликованы результаты исследования, авторы которого изучали различия между тем, как россияне и канадцы понимают дружбу. Серия исследований позволила прийти к выводу, что два народа используют различные «ментальные карты», или образы этого понятия и наделяют этот тип отношений разными базовыми свойствами. В целом можно сказать, что российское понятие о дружбе в большей степени связано с доверием и близостью, по сравнению с канадским.
Авторы исследования, группа ученых во главе с Мариной М. Дусерен, были мотивированы тем обстоятельством, что прежние исследования дружбы в основном ограничивались западными культурами. В то время как североамериканское восприятие дружбы широко изучено, имеются данные, что в различных культурах оно весьма существенно отличается, и из-за этого иммигранты, как правило сталкиваются с трудностями при формировании социальных связей в новой стране.
«Когда я переехала в Канаду из Франции, меня поразило здесь то, какой смысл люди здесь вкладывают в слово «друзья, – объяснила доцент университета Квебека в Монреале Дусерен. –Разговаривая с другими иммигрантами и читая мемуары некоторых авторов, я поняла, что многие люди столкнулись с подобным опытом.
Дусерен и ее коллеги протестировали подход к изучению межкультурных различий в психологических представлениях о дружбе, используя методы, применяемые в лингвистике и антропологии. Они провели серию исследований среди двух выбранных групп россиян и канадцев.
Прежде всего, они изучили ментальные карты участников, связанные с дружбой, составив список слов, ассоциирующихся с межличностными отношениями. Затем они попросили участников оценить сходство и различия между различными парами этих близких по смыслу слов, например, оценить, насколько слово «друг» близко к слову «приятель».
Когда исследователи проанализировали эти оценки, они обнаружили, что у двух групп различные ментальные карты понятия «дружба». Например, в канадской выборке термины «друг» и «лучший друг» были расположены в разных кластерах, в то время как в российской выборке они располагались вместе. Это может свидетельствовать о том, что россияне рассматривают дружбу как более тесную связь по сравнению с канадцами.
Во втором исследовании россияне и канадцы заполняли анкеты, в которых отвечали на вопросы о свойствах дружбы. Ученые использовали статистический метод, называемый факторным анализом. В результате было обнаружено, что факторная структура понятия дружбы различается. Это позволяет предположить, что две культуры определяют дружбу с использованием разных базовых свойств.
В заключительном исследовании ученые использовали представление участников о дружбе, чтобы угадать страну их происхождения. Они обнаружили, что российские респонденты с большей вероятностью соглашаются с тем, что друзья принадлежат к одному полу, стремятся чаще общаться друг с другом и готовы раскрывать друг другу конфиденциальную информацию, не опасаясь негативных последствий. Канадцы, в свою очередь, были склонны считать, что друзья имеют схожие жизненные обстоятельства, а наличие у человека круга друзей является отражением его социальных навыков.
В целом, полученные результаты показали, что российская концепция дружбы более интенсивна и подразумевает большую близость, чем канадская. При этом россияне более активно связывают с дружбой доверие и готовность помочь. Авторы исследования отмечают, что этот акцент на доверии, возможно, отражает тоталитарную историю России, когда раскрытие информации о себе было связано с большим риском, а доверие в отношениях между людьми имело решающее значение.
«Когда вы произносите слово «друг», не думайте, что образ, который возникает в сознании других людей, будет одинаковым и таким же, как у вас, – говорит Дусерен. – Ожидания и поведение могут сильно различаться в зависимости от культурного контекста. Мы количественно определили, что именно считают дружбой канадцы и россияне, но эти различия можно выявить во многих других контекстах. Поэтому, если вы обнаруживаете при встрече с человеком, что он ведет себя несколько неуклюже, помните, что это может объясняться тем, что он просто опирается на другие «ментальные ориентиры» относительно того, что значит быть хорошим другом».
«Впрочем, наши выборки не обязательно были репрезентативными для общей популяции, так что это могло повлиять на конечные результаты, – пояснила руководитель исследования. Кроме того, может существовать несколько различных подтипов дружбы. Возможно, разные субкультуры имеют различные модели дружбы даже внутри одного этнолингвистического сообщества. Наконец, мы рассмотрели здесь только контраст между россиянами и канадцами, но в будущем определенно следует изучить и другие межкультурные различия».
«Я считаю невероятно важным разобраться в том, как люди из разных этнокультурных групп вступают в контакт с другими, и какие факторы способствуют или препятствуют этому контакту. Наличие разных моделей дружбы – это лишь один из многих аспектов межкультурных отношений».
Читайте также
Последние новости