Недавнее исследование, проведённое среди родителей в России и США, а также исследование детской литературы в этих странах показало, что культурные различия в проявлении эмоций и общении начинают проявляться ещё до того, как дети начинают ходить в школу. В частности, в результате исследования выяснилось, что российские родители чаще, чем американские читают детям произведения с описанием негативных эмоций, таких как страх, гнев или печаль.
«В США делают упор на ценность положительных эмоций, таких как счастье или гордость», — говорит Эми Хальберштадт, один из авторов исследования, профессор психологии в Университете штата Северная Каролина.
«В России больше нюансов», — говорит Юлия Ченцова-Даттон, автор статьи и доцент кафедры психологии Джорджтаунского университета. «В российской культуре, видимо, ценятся все эмоции, в том числе отрицательные, и на этих эмоциях важно учиться. Поскольку произведения, которые мы читаем или слышим в детстве, часто показывают, какие эмоции мы ценим, мы хотели выяснить, каковы их различия в этих двух культурах».
С этой целью учёные провели два исследования. В первом участвовали 322 родителей, у которых были дети в возрасте до 10 лет. Родители принадлежали к трем группам: 72 родителя родились в США и жили там; 72 родителя родились в России, но проживали в США; и 178 родителей родились и проживали в России.
В ходе исследования родителей попросили описать, в какой степени книги, которые они читают своим детям, отражают 10 различных эмоций — шесть положительных и четыре отрицательных.
«Когда речь шла о частоте положительных эмоций, различий между группами не было — всем нравятся книги с некоторой долей позитива», — говорит Анита Адамс, принимавшая участие в исследовании. «Однако российские родители предпочитали читать книги с большим числом проявления негативных эмоций, чем родители из США. Русско-американские родители находились где-то посередине между этими двумя группами».
И когда исследователи изучили представления родителей о ценности печали, они обнаружили, что российские родители ценят переживание печали больше, чем родители из США.
«Эта ценность, видимо, часть того, почему они были готовы больше рассказывать своим детям о негативных эмоциях в целом», — говорит Хальберштадт.
Во втором исследовании оценивались по 40 самых продаваемых книг для детей дошкольного возраста в США и России.
Исследователи проанализировали текст и иллюстрации всех 80 книг, чтобы оценить диапазон и частоту положительных и отрицательных эмоций.
Оказалось, что в детских книгах, популярных в России, представлен более широкий спектр эмоций, чем в детских книгах, популярных в США. В частности, в текстах русских книг гнев и грусть упоминаются чаще, чем в американских книгах; а иллюстрации в русских книгах чаще изображают счастье, гнев и страх, чем в американских. Это проявляется независимо от длины текста и числа иллюстраций, на которых изображается выражение лиц персонажей.
«Если обобщить результаты исследований, то оказывается, что российские родители взаимодействуют со своими детьми в том, что касается эмоций иначе, чем родители в США», — говорит Хальберштадт. «Проще говоря, исследование показывает, что российские родители с большей вероятностью поддержат возможность обсудить со своими маленькими детьми трудно переживаемые эмоции, такие как гнев и печаль. «В будущих исследованиях предполагается изучить, что это может означать с точки зрения предоставления детям большего количества инструментов, с помощью которых можно справляться со сложными эмоциями».
Читайте также
Последние новости